martes, 3 de diciembre de 2019

Population Control - Capítulo 11



El conejo de oro y la rana de barro




"Entonces, Kageyama, ¿cuál es la idea que se te ocurrió? ¿Qué vas a hacer? Vamos, sólo dímelo".

Fui a comprar algo de comida para la cena de esta noche en un supermercado destinado a los extranjeros, pero Ichikawa vino y siguió molestándome.

Me ha estado hablando de una manera más familiar que de costumbre, así que me gusta creer que tal vez nos hemos acercado.

Pero estoy ocupado ahora mismo. Necesito preparar algo apropiado para poder invitar a Lucas y Charlotte a comer algo bueno.

Mientras llenaba mi carrito de compras con algunos ingredientes importados que cuestan el doble del precio que cuestan en Japón, pensé en el menú de esta noche.

"Kageyama, ¿me estás escuchando?"

"Te escucho, Ichikawa. Pero, ¿podrías esperar un poco? Tendremos una charla apropiada después si quieres."

"Muy bien. En realidad, también tengo algo que quiero discutir contigo."

No puedo perder la oportunidad de tener una discusión con Ichikawa, eso sería un sacrílego desperdicio. Pero eso no cambia el hecho de que no puedo decirle ningún detalle sobre mi plan, mis circunstancias o mi misión.

Tengo que reducir la población humana a más de la mitad. Probablemente tengo algún margen, en términos de tiempo, pero si no muestro una demostración, un plan, o al menos alguna forma de preparación para "ese tipo", entonces, lejos de simplemente encontrar un sustituto para mí, él podría simplemente desistir de la simulación en su totalidad. Estos riesgos me hacen sentir ansioso. Pero es entre yo mismo o nadie, los demás no pueden saberlo.

Supongo que podría cambiar el yeso por oro delante de Ichikawa y pedir su cooperación, pero tengo que considerar los riesgos. No tengo garantía de que se convertiría en mi aliada.

Una vez que Ichikawa llegase a comprender plenamente la situación, podría interpretarlo como si yo pretendiese convertirme en el enemigo de la humanidad, en un asesino de masas del mundo. Eso sería muy problemático.

"¿Oh? ¿Vas a hacer un pounded yam?"

Cuando vio el contenido de mi carrito, Ichikawa mostró algo de interés. Parece que su atención se trasladó a la cena de esta noche después de que le di mi palabra de que tendremos una charla apropiada más tarde.

El pounded yam es un plato tradicional de Nigeria. Es una especie de torta de arroz hecha mezclando o machacando los ñames junto con sémola y harina de arroz. Supongo que es un proceso algo similar a la elaboración del mochi de patata de Hokkaido.
Este plato tradicional se supone que se come a mano, y se sirve junto con una salsa o una sopa en la mesa.

Dicen que si quieres servir algo que a ningún local le desagrada, entonces puedes cometer un error con una porción de pounded yam junto con 'sopa de pimienta', que es una sopa picante que hacen con carne de cabra e hígado. En ese sentido, estos son los equivalentes locales del arroz y la sopa de miso en Japón.

Dado que Nigeria tiene una mezcla de más de 250 grupos étnicos, hay muchas variables a considerar cuando se trata de su alimentación. La abrumadora cantidad de harina de trigo importada aquí desde los Estados Unidos ha traído un gran cambio a sus viejas recetas, al igual que lo que ocurrió en Japón en el pasado.
Esto hizo que el gusto de los locales por la comida cambiara mucho en las últimas décadas. Por ejemplo, su dieta se ha centrado en el pan, y ahora hacen cosas como cuscús de trigo en lugar de mijo perla. Estas mezclas de lo tradicional y lo moderno se han convertido en su alimento básico. O al menos, eso es lo que me dijeron durante mi capacitación en la empresa.

"Bueno, cuando estés en Roma, haz lo mismo que los romanos... Pero no tengo ni idea de cómo acabará esto."
Ya he decidido lo que voy a hacer esta noche. Y no van a ser pounded yams. Pero me guardaré la respuesta para mí un poco más.

"Humph. Entonces, ¿no vas a invitarme?"

Anticipé que esto saldría a la luz. Por eso he estado comprando más ingredientes de los que necesitaría para tres personas.

◆◆◆◆◆

"Ya que me vas a invitar a cenar esta noche, ¿te gustaría venir a mi casa a tomar un té ahora? De esa forma, podremos tener nuestra charla de inmediato".

Después de dejar las bolsas que llevaba con ambos brazos desde el supermercado hasta la mesa de la cocina de mi habitación, y una vez que terminé de llenar el refrigerador con las cosas que necesitaba poner allí, Ichikawa me llamó por teléfono. Desde que dejamos la jerarquía de nuestra anterior oficina, me habla más como si yo fuera su superior que como un colega.

Como me gradué un año antes que ella, eso significa que debería ser un año más joven que yo. Por cortés que sea, se dio cuenta de esa diferencia y cambió su forma de dirigirse a mí en consecuencia. No esperaría menos de ella, es tan minuciosa como siempre.

"Necesito preparar algunas cosas para esta noche, así que ¿por qué no vienes a mi casa en cambio? Si todo lo que quieres es hablar, no importa dónde lo hagamos, ¿verdad? “

Ahora mismo, tengo que preparar las comidas que serviré a Lucas y Charlotte. No puedo perder el tiempo en casa de Ichikawa.

"Sí, pero ya he hervido el agua y todo... Definitivamente no llevará mucho tiempo, créeme..."

Bueno, no puedo decir que no esté interesado en ver cómo es la habitación de Ichikawa.

Y así, convencido por la insistencia de Ichikawa, y nada más, finalmente decidí ir a su casa. Como vivimos uno al lado del otro en el condominio, sólo me tomó diez segundos llegar allí.

Poco después de llamar a su timbre, Ichikawa salió de la habitación, vistiendo algo más informal que antes.

"Bienvenido. No he ordenado mi equipaje desde que nos mudamos hace poco, pero, por favor, entra".

Eché un vistazo a la casa de Ichikawa.
Desde que ambos alquilamos amueblados, su casa no es muy diferente de la mía, excepto por unas cortinas ligeras y elegantes, así como por algunos accesorios de buen aspecto que ella puso aquí y allá.
También tiene montones altos de cajas de cartón con el logo de cierta compañía naviera, y lo mismo me pasa a mí.

"Por favor, siéntese ahí."

Como ella me recomendó, me senté en la mesa de la cocina de Ichikawa.

Mirándola mientras preparaba té japonés en la cocina, noté que su ropa casual la hacía lucir más joven de lo normal. Nunca antes la había visto con camiseta y pantalones cortos, así que la vista no me dejó indiferente.

El sonido del té hirviendo en la tetera era... Ah, ¿cómo puedo decir esto...? Me sentí muy bien.
Y tras la cortina de vapor que salía de ella, Ichikawa parecía etérea. Toda la experiencia fue tan relajante que me dejé llevar y disfruté de los cambios que provocó en mi mente.

"Aquí está su té, por favor, tómelo. Pero ten mucho cuidado.... Está caliente".

Mientras ella lo decía, Ichikawa me sirvió un poco de té dentro de una taza. Estas cosas eran tan mundanas en nuestra vida diaria en Japón que nunca aprendimos a apreciarlas. Pero ahora que estamos tan lejos de nuestro país, me alegro mucho de que los tengamos.

Al momento siguiente, me quedé completamente petrificado.

Mis ojos estaban pegados a la taza.
Esta taza tenía un dibujo animado de una rana. Un dibujo caricaturesco que claramente coincidía con el conejo de la taza que convertí en oro.

Cuando miré hacia atrás, confundido, a la cara de Ichikawa, descubrí que no quedaba rastro de su educada sonrisa. Ya no parecía una mujer que entretenía a su invitado. Más bien, parecía una observadora, intentando no perderse ningún indicio de un cambio en mi semblante.

"Oh, sí. Esa taza es muy linda, ¿verdad, Kageyama? Un amigo que estudia arte la hizo para mí. Vino como un par con otra taza que perdí en la oficina. Una taza con el dibujo de un conejo".

En el momento en que la palabra "oficina" salió de su boca, su tono volvió a ser el mismo que cuando era mi directora de proyecto. Pero eso no hizo nada para apartar su mirada fija de mí.
Tenía los ojos de un halcón.

La atmósfera entre nosotros se estaba volviendo notablemente tensa.

"Una taza de Chojugiga..."

Bueno, recuerdo que la taza con el conejo terminó en mi apartamento después de que cambiáramos de oficina en la compañía anterior.

Cuando estábamos a punto de mudarnos de oficina, se suponía que debíamos empacar nuestras pertenencias personales y ponerlas en cajas de cartón que etiquetaríamos con nuestro escritorio y piso designados. Los de la mudanza iban a venir el fin de semana y mover esas cajas en consecuencia.

Pero el viernes anterior a ese fin de semana, no podía ir a trabajar porque me había contagiado la gripe, así que otra persona tenía que ocuparse de mis pertenencias en mi lugar. Y ese alguien era Hattori. Debe haber puesto accidentalmente la taza en mi caja mientras empacaba mis cosas. Estaba confundido la semana siguiente cuando encontré una taza que no recordaba haber visto antes.

Le pregunté a Hattori y a la gente que se sentaba cerca de él si sabían a quién pertenecía la taza, pero no obtuve una respuesta. Terminé dejándolo como estaba por un tiempo, hasta que alguien de la empresa me ordenó que "guardara mis efectos personales en casa", momento en el que me lo llevé y lo dejé en mi escritorio en mi apartamento.

Cuando finalmente recordé cómo llegó a mis manos exactamente la taza, Ichikawa siguió adelante.

"Y tú, Kageyama, fuiste el que se quedó con la taza de conejo, ¿verdad?"

"¿Qué? ¿Lo sabías?"

"Cuando nos mudamos, oí que buscabas al dueño de la taza. Pero como no sabía cómo terminó en sus pertenencias y quién lo puso ahí, pensé que alguien podría haberlo usado y puesto en el lugar equivocado, lo que habría sido bastante asqueroso, ¿no? Así que, aunque la taza era importante para mí, me di por vencida".

Ya veo, podría haber hecho lo mismo si hubiera empezado a pensar que alguien más podría haberlo usado.

"¿Así que eso es lo que pasó? Lo siento mucho. Te lo devolvería, pero ya no lo tengo. La rompí..."

Mentí acerca de romperlo, pero es la verdad que ya no lo tengo.

"Oh, de verdad.... ¿Quién dice que no estás mintiendo porque quieres quedártelo para ti?"

"Mira, estoy diciendo la verdad. Te pagaré por ello si quieres..."

"¿Me devolverás 1,7 millones de yenes?"

"¡¿Qué?!"

Grité muy fuerte.

Tal y como yo lo veo, Ichikawa decía básicamente, "Sé que vendiste esa taza por 1,68 millones de yenes".

"Ahaha, solo estaba buscando una reacción pero tu realmente caíste, Kageyama."

"¿Qué quieres decir?"

"Kageyama, sabes, a menudo voy a Okachimachi. Un día, vi una taza dorada a través del escaparate de una tienda. Todo era exactamente igual que la taza de conejo que perdí, ya sea el tamaño o el diseño. Pero había una diferencia clave. Estaba hecho de oro".

"Qué loca coincidencia".

"Así que hablé con el empleado de la tienda, le pregunté quién trajo la taza.

Pero, bueno, no me tomó en serio. Como suele ser el caso en estas situaciones.

Lo siento, señorita, pero no puedo compartir información sobre la venta de otro cliente, dijo.

Así que le llevé la taza de la rana con la esperanza de que me escuchara, pero fue inútil. No quería decirme nada sobre el vendedor".

Yo no dije nada a cambio. No podía decir nada a cambio.

"Luego, después, surgió todo eso de la carne cara, ¿recuerdas? Me imaginé que la taza tenía algo que ver con eso.

Así que la taza que se suponía que estaba en su posesión había terminado en una tienda especializada en Okachimachi y estaba presuntamente hecha de oro ahora, y en ese momento usted ganó una gran cantidad de dinero con las carreras de caballos o algo así, lo cual fue una extraña explicación al conocerlo".

"Ya veo."

"Todo esto fue increíble, pero estaba convencida de que esa taza no sólo tenía la misma forma y diseño. El sello personal de mi amigo estaba en el fondo de la copa de oro. Por si acaso, intenté preguntárselo a ella. ¿Recuerdas haber hecho una taza similar pero con oro? Y por supuesto, dijo que nunca lo hizo."

"Ya veo."

"¿Ya veo? ¿No tienes nada más que decir? ¿Qué tal si me explicas qué está pasando?"

"Ya veo."

"¡Deja de decir ya veo!"

Me sentí como un programador que encontró un fallo masivo, llegó tarde y fue interrogado por el director del proyecto. Sólo podía dar respuestas vagas.

"Bueno.... en realidad... En aquel entonces, había oído en alguna parte que las medallas de oro que se entregarán en las Olimpiadas se harán con oro extraído de componentes electrónicos, así que pensé que yo intentaría hacer lo mismo. Utilicé agua regia para oxidar y disolver el oro, luego reduje la solución a través de sulfitos, y lo puse todo en un molde de yeso que hice con la taza. Después, hice cuidadosamente un duplicado de la taza en oro. También rompí la taza original en el proceso."

"¿Qué?"

"Es verdad. Incluso traje un poco de yeso aquí conmigo. Te lo enseñaré más tarde, cuando vengas a cenar."

Creo que se me ocurrió una mentira bastante buena. No pensé que el yeso llegaría a usarse de esta manera.

"Mira, vamos a fingir que realmente hiciste eso. Tendrías que haber usado 400 gramos de oro. No importa cuántas partes de teléfonos celulares o CPUs viejas tuvieras, extraer 400 gramos de ellas por ti mismo sería básicamente imposible. Además, el yeso no puede soportar la exposición al agua regia. El molde se rompería antes de que ocurriera la electrorreducción".

Parece que Ichikawa sabe más de química que yo. Eso fue muy estúpido de mi parte.

"Entonces, ¿qué estás sugiriendo, Ichikawa? ¿Crees que soy una especie de mago que puede convertir un objeto de cerámica en metal sin cambiar su forma? ¿Te parece más plausible que el resto?"

"No, y por eso te pido que me lo expliques, Kageyama."

Ahora que lo pienso, la regla de que no debo decirle a otras personas acerca de mi misión y poder está aquí sólo para protegerme, 'ese tipo' no me prohibió que se lo dijera a otros ni nada por el estilo. Fue mi propia decisión. ¿Pero los héroes no tienen compañeros que conocen su verdadera identidad y les ayudan con sus tareas de héroes?
Bueno, Ichikawa no tiene que ser una compañera, tal vez podría ser otra cosa. Pero tal vez debería mantener la parte de tener que reducir la población de ella.

De cualquier manera, ya tomé mi decisión. Acepto la apuesta.

"Ichikawa, mi cara se verá un poco rara en unos segundos, pero por favor ten paciencia y no te muevas de ahí."

"¿Por qué de repente..."

"Después de eso, quiero que me prometas que guardarás en secreto todo lo que sucederá a partir de este momento. Si no lo prometes, no puedo garantizar tu seguridad".

"¿Es una amenaza...?"

"No lo es. Si alguna vez se descubre que usted sabe acerca de este secreto, su vida será definitivamente un objetivo.

Incluso cuando la gente creía que sólo tenía un sistema de predicción de carreras de caballos, un enjambre de molestias se reunía a mi alrededor, y había algunos que incluso apuntaban a mi habitación y trataban de robarme la contraseña.... Pero esto se trata de hacer oro. ¿Te imaginas las reacciones?"

"¡Espera! ¡Aguanta! Si es algo tan peligroso, tal vez no necesite saberlo".

"Entonces diremos que usted simplemente vio una copa dorada en Okachimachi que casualmente se parecía a la copa que yo tenía. ¿Te parece bien esa versión de los hechos?"

"¡Y una mierda, está bien! Pero no tengo elección, ¿verdad?"

"¿Y si te digo que podrías averiguar mi secreto y convertirte en mi colaborador?"

"Hmmmm~Bueno, la única razón por la que vine a Nigeria en primer lugar fue para descubrir este secreto, así que, tal vez, pero~"

Al final, Ichikawa me pidió que le diera una noche para pensarlo, y estuve de acuerdo.

...Bueno, entonces supongo que debería volver a preparar la cena de esta noche.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Introduce tu Email